# $Id$
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright 2009 NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  content_profile.rules.inc,v 1.1.2.2 2009/03/30 10:20:01 fago
#  node_from_user.inc,v 1.1.2.1 2009/06/15 10:55:24 fago
#  content_profile.module,v 1.1.2.39 2009/06/15 10:55:24 fago
#  content_profile.info,v 1.1.2.1 2008/02/01 16:00:24 fago
#  content_profile_registration.info,v 1.1.2.4 2009/04/21 13:59:38 fago
#  content_profile.views.inc,v 1.1.2.1 2008/09/26 16:09:43 fago
#  content_profile.theme.inc,v 1.1.2.8 2009/01/07 10:58:05 fago
#  content_profile_registration.module,v 1.1.2.32 2009/05/31 11:56:50 fago
#  content_profile.install,v 1.1.2.7 2009/01/09 15:55:07 fago
#  content_profile_views_handler_relationship.inc,v 1.1.2.3 2009/06/11 15:14:21 fago
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 00:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Zahreddin <thomas@voicehero.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: content_profile.rules.inc:15
msgid "User has content profile"
msgstr "Der Benutzer hat ein Profil."

#: content_profile.rules.inc:17
#: panels/relationships/node_from_user.inc:18
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: content_profile.rules.inc:33;76
msgid "Content Profile Content Type"
msgstr "Inhaltstyp Benutzerprofil"

#: content_profile.rules.inc:36
msgid "Select the Content Profile content type to check for."
msgstr "Wählen Sie einen Inhaltstyp zur Verwendung für das Benutzerprofil aus."

#: content_profile.rules.inc:42
msgid "@user has his @type created"
msgstr "@user hat @type erstellt"

#: content_profile.rules.inc:51
msgid "Load Content Profile"
msgstr "Benuterprofil laden"

#: content_profile.rules.inc:53
msgid "User, whose profile should be loaded"
msgstr "Benutzer, dessen Profil geladen werden soll"

#: content_profile.rules.inc:56
#: content_profile.module:260
#: content_profile.info:0;0
#: modules/content_profile_registration.info:0
#: views/content_profile.views.inc:16;22
msgid "Content Profile"
msgstr "Content Profile"

#: content_profile.rules.inc:79
msgid "Select the Content Profile content type to load."
msgstr "Wählen Sie den Inhaltstyp der mit dem Benutzerprofil geladen wird aus."

#: content_profile.rules.inc:85
msgid "Load @user's @type"
msgstr "@type für @user laden"

#: content_profile.theme.inc:27
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: content_profile.theme.inc:64
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: content_profile.theme.inc:72
#: content_profile.module:35
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: content_profile.module:130
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"

#: content_profile.module:132
msgid "The weight of content of this content type where ever they appear - this applies to the input form integration as well to the display integration."
msgstr "Die Gewichtung zur Positionierung des Inhalts für diesen Inhaltstyp, wo immer sie auftreten - das gilt für das Eingabeformular und die Ausgabe."

#: content_profile.module:137
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"

#: content_profile.module:138
msgid "Customize the display of this content profile."
msgstr "Die Anzeige des Benutzerprofiles anpassen"

#: content_profile.module:143
msgid "User page display style"
msgstr "Stil zur Anzeige der Benutzerprofil-Seiten"

#: content_profile.module:146
msgid "Don't display this content profile on the user account page"
msgstr "Das Benutzerprofil nicht auf der Seite des Benutzerkontos anzeigen"

#: content_profile.module:147
msgid "Display it as link to the profile content"
msgstr "Einen Link zum Benutzerprofil anzeigen"

#: content_profile.module:148
msgid "Display the full content"
msgstr "Den gesamten Inhalt anzeigen"

#: content_profile.module:149
msgid "Display the content's teaser"
msgstr "Den Anrißtext anzeigen"

#: content_profile.module:154
msgid "Include an edit link to the display"
msgstr "Eines Links zum Bearbeiten anzeigen"

#: content_profile.module:159
msgid "Show a link to the content profile creation page, if there is no profile."
msgstr "Eines Links zum Erstellen eines Benutzerprofil anzeigen, wenn keines vorhanden ist."

#: content_profile.module:161
msgid "If selected and the user has no profile of this type yet, a link to add one is shown on the user page."
msgstr "Eines Links zum Erstellen eines Benutzerprofil anzeigen, wenn keines vorhanden ist."

#: content_profile.module:165
msgid "Profile edit tab"
msgstr "Registerkarte zum Bearbeiten des Benutzerprofils"

#: content_profile.module:168
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: content_profile.module:169
msgid "Show a tab at the user's page"
msgstr "Eine Registerkarte auf der Seite des Benutzerkontos anzeigen"

#: content_profile.module:170
msgid "Show a secondary tab below the user's edit tab"
msgstr "Eine zweite Registerkarte unterhalb des Reiters Benutzerkonto bearbeiten"

#: content_profile.module:175
msgid "Submit"
msgstr "Speichern"

#: content_profile.module:267
msgid "Use this content type as a content profile for users"
msgstr "Diesen Inhaltstyp für das Benutzerprofil verwenden"

#: content_profile.module:368
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title wurde gelöscht."

#: content_profile.module:393
msgid "This user already has a content profile of this type. You can only create one profile per user."
msgstr "Der Benutzer hat ein Profil dieses Inhaltstyps. Pro Benutzer kann nur ein Profil erstellt werden"

#: content_profile.module:367
#: modules/content_profile_registration.module:254
msgid "content"
msgstr "Inhalt"

#: content_profile.module:367
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: gelöscht %title."

#: content_profile.module:39
msgid "Content profile"
msgstr "Content Profile / Benutzerprofil"

#: content_profile.module:40
msgid "Configure the display and management of this content profile."
msgstr "Anpassen der Anzeige und Verwaltung dieses Benutzerprofils"

#: content_profile.install:34
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: content_profile.install:36
msgid "A user profile built as content."
msgstr "Ein Benutzerprofil als Eintrag erstellen."

#: content_profile.info:0
msgid "Use content types for user profiles."
msgstr "Verwenden Sie Inhaltstypen für Benutzerprofile."

#: modules/content_profile_registration.module:31
msgid "User Registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"

#: modules/content_profile_registration.module:32
msgid "Customize how this content profile shows up on the user registration page."
msgstr "Anpassen des Benutzerprofils auf der Seite für die Registrierung von Benutzern"

#: modules/content_profile_registration.module:37
msgid "Use on Registration"
msgstr "Verwenden für die Registrierung"

#: modules/content_profile_registration.module:38
msgid "Use this content type on the user registration page"
msgstr "Diesen Inhaltstyp auf der Seite Benutzer-Registrierung verwenden"

#: modules/content_profile_registration.module:43
msgid "Use on administrative user creation form"
msgstr "[fuzzy] Auf den administrativen Seiten der Benutzerverwaltung verwenden"

#: modules/content_profile_registration.module:44
msgid "Use this content type when an administrative user creates a new user"
msgstr "Diesen Inhaltstyp auf der Seite Benutzer-Registrierung verwenden, wenn ein neuer Benutzer angelegt wird"

#: modules/content_profile_registration.module:49
msgid "Hide form fields"
msgstr "Formularfelder verbergen"

#: modules/content_profile_registration.module:86
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/content_profile_registration.module:93
msgid "Other form elements (except for required CCK fields)"
msgstr "Andere Formular Elemente (mit Ausnahme von erforderlichen CCK-Feldern)"

#: modules/content_profile_registration.module:254
msgid "view"
msgstr "[fuzzy] Anzeige"

#: modules/content_profile_registration.module:254
msgid "Content Profile: added %user %type upon registration."
msgstr "Benutzerprofil: %user %type für die Registierung hinzugefügt."

#: modules/content_profile_registration.info:0
msgid "Content Profile User Registration"
msgstr "Benutzerprofil für die Benutzer-Registierung"

#: modules/content_profile_registration.info:0
msgid "Enable content profile features during user registration"
msgstr "Benutzerprofil für die Benutzer-Registierung aktivieren"

#: panels/relationships/node_from_user.inc:15
msgid "Profile Node"
msgstr "Eintrag für das Benutzerprofil"

#: panels/relationships/node_from_user.inc:17
msgid "Adds a Content Profile from user context"
msgstr "Das Benutzerprofil zum Kontext des Benutzers hinzufügen"

#: panels/relationships/node_from_user.inc:56
msgid "Relationship type"
msgstr "Beziehungstyp"

#: views/content_profile.views.inc:15
msgid "Node"
msgstr "Eintrag"

#: views/content_profile.views.inc:17
msgid "Create a relationship to a content profile of the user."
msgstr "Eine Relation zum Benutzerprofil erstellen"

#: views/content_profile_views_handler_relationship.inc:23
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"

