# Hungarian translation of Menu Breadcrumb (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Breadcrumb (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 21:27+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "pattern"
msgstr "minta"
msgid ""
"Allows you to use the menu the current page belongs to for the "
"breadcrumb."
msgstr ""
"Lehetővé teszi az aktuális laphoz tartozó menü használatát a "
"morzsában."
msgid ""
"<p>By default, Drupal 6 will use the Navigation menu for the "
"breadcrumb. This module allows you to use the menu the current page "
"belongs to for the breadcrumb.</p><p>As an added bonus, it also allows "
"you to append the page title to the breadcrumb (either as a clickable "
"url or not) and hide the breadcrumb if it only contains the link to "
"the front page.</p>"
msgstr ""
"<p>Alapértelmezés szerint a Drupal 6 a navigációs menüt fogja "
"használni morzsának. Ez a modul lehetővé teszi az aktuális laphoz "
"tartozó menü használatát a morzsában.</p><p>Bónusz "
"lehetőségként hozzá lehet adni a lap címét a morzsához "
"(kattintható webcímként, vagy simán), és el lehet rejteni a "
"morzsát, ha az csak egy hivatkozást tartalmaz a kezdőlapra.</p>"
msgid "Use menu the page belongs to for the breadcrumb."
msgstr "Használja a laphoz tartozó menüt morzsának."
msgid ""
"By default, Drupal 6 will use the Navigation menu for the breadcrumb. "
"If you want to use the menu the active page belongs to for the "
"breadcrumb, enable this option."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint a Drupal 6 a navigációs menüt fogja "
"használni morzsának. Ha az aktív laphoz tartozó menü jelenjen meg "
"inkább a morzsában, akkor engedélyezni kell ezt a lehetőséget."
msgid "Append page title to breadcrumb"
msgstr "Az oldal címének hozzáadása a morzsához"
msgid ""
"Choose whether or not the page title should be included in the "
"breadcrumb."
msgstr "Legyen, vagy ne legyen a lap címe a morzsában."
msgid "Appended page title as an URL."
msgstr "A hozzáadott lapcím hivatkozásként működjön."
msgid "Choose whether or not the appended page title should be an URL."
msgstr "A hozzáadott lap címe webcím (hivatkozás) legyen, vagy ne."
msgid ""
"Hide the breadcrumb if the breadcrumb only contains the link to the "
"front page."
msgstr ""
"Rejtse el a morzsát, ha a morzsa csak egy hivatkozást tartalmaz a "
"főoldalra."
msgid ""
"Choose whether or not the breadcrumb should be hidden if the "
"breadcrumb only contains a link to the front page (<em>Home</em>.)."
msgstr ""
"Rejtse el, vagy legyen látható a morzsa akkor is, ha csak egy "
"hivatkozást tartalamz a címlapra (<em>Címlap</em>)."
msgid "Menu breadcrumb"
msgstr "Menümorzsa"
msgid "Configure menu breadcrumb."
msgstr "Menümorzsa beállítása"
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
msgid "Enable / Disable Menus"
msgstr "Menük engedélyezése / tiltása"
msgid ""
"The breadcrumb will be generated from the first \"enabled\" menu that "
"contains a menu item for the page. Re-order the list to change the "
"priority of each menu."
msgstr ""
"A morzsa az első olyan „engedélyezett” menüből lesz "
"létrehozva, ami tartalmazza a menüelemet az oldalhoz. A lista "
"újrarendezése megváltoztatja a menük fontosságát."
msgid ""
"Note: If none of the enabled menus contain an item for a given page, "
"Drupal will look in the 'Navigation' menu by default, even if it is "
"'disabled' here."
msgstr ""
"Megjegyzés: Ha nincs engedélyezett menü, amely tartalmaz elemet az "
"adott oldalhoz, akkor a Drupal a navigációs menüt fogja nézni "
"alapértelmezés szerint akkor is, ha az itt „tiltott”."
msgid "<span title=\"@title\">@name <em>(@hint)</em></span>"
msgstr "<span title=\"@title\">@name <em>(@hint)</em></span>"
msgid "See 'Advanced' settings below."
msgstr "Lásd a „haladó” beállításokat lejjebb."
msgid "<em><span title=\"@title\">@text</span></em>"
msgstr "<em><span title=\"@title\">@text</span></em>"
msgid "Default setting for future menus."
msgstr "A jövőbeli menük alapértelmezés szerinti beállítása"
msgid "Default setting (see below)"
msgstr "Alapértelmezés szerinti beállítás (lásd lejjebb)"
msgid ""
"<strong>Default setting</strong> is not a real menu - it defines the "
"default position and enabled status for future menus. If it is "
"\"enabled\", Menu Breadcrumb will automatically consider newly-added "
"menus when establishing breadcrumbs. If it is disabled, new menus will "
"not be used for breadcrumbs until they have explicitly been enabled "
"here."
msgstr ""
"Az <strong>alapértelmezés szerinti beállítás</strong> nem egy "
"igazi menü. Ez meghatározza az alapértelmezés szerinti helyzetet "
"és engedélyezési állapotot a jövőbeli menük számára. Ha ez "
"„engedélyezett”, akkor a menümorzsa  automatikusan kezeli az "
"újonnan hozzáadott menüket, amikor csatlakoznak a morzsához. Ha ez "
"„tiltott”, akkor az új menük nem lesznek a morzsában "
"felhasználva mindaddíg, amíg nincsenek itt külön engedélyezve."
msgid ""
"Enter regular expressions (one per line) to aggregate matching menu "
"names into a single replacement title in the above list."
msgstr ""
"Regulási kifejezés megadása (soronként egy), mely összesíti az "
"egyező menüneveket egyetlen helyettesítési címbe a fenti listán."
msgid "Syntax: /regex/title/<br/>e.g.: /^book-toc-d+$/Books/"
msgstr "Formátum: /regex/title/<br />például: /^book-toc-d+$/Books/"
msgid "Invalid pattern syntax."
msgstr "Érvénytelen formátumú minta."
msgid ""
"Menu Breadcrumb's menu selection settings have changed recently. "
"Please review the !settings and check that the correct menus are "
"selected."
msgstr ""
"A menümorzsa menükiválasztási beállításai nemrég "
"megváltoztak. Át kell nézni a !settings és ellenőrizni kell, hogy "
"a helyes menük vannak kiválasztva."
