msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Real Name 6.x\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: andypost <andypost@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

#: realname_theme.inc:37
msgid "View user profile."
msgstr "Информация о пользователе."

#: realname_theme.inc:55
msgid "not verified"
msgstr "не проверено"

#: realname_theme.inc:58
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"

#: realname.module:23
msgid "This page displays the status of and settings for the RealName module."
msgstr ""
"Страница отображает состояние "
"настроек для модуля Реальных имен."

#: realname.module:26
msgid "This simple module adds a \"realname\" element (method) to a user object when that object is loaded."
msgstr "Это простой модуль, который добавляет элемент(метод) \"realname\" к объекту пользователя в стадии его загрузки."

#: realname.module:225
msgid "Name Pattern"
msgstr "Шаблон имени"

#: realname.module:226
msgid "The determines how the fields will be used to create the \"Real name.\" Use \"%1\" to refer to the first field, \"%2\" to refer to the second, etc.."
msgstr "Определяет, как использовать поля для "
"создания \"Реального имени\". "
"Используйте \"%1\" для ссылки на первое "
"поле, \"%2\" ссылается на второе, и т.д..."

#: realname.module:233
msgid "Override username theme"
msgstr "Перекрыть вывод имени"

#: realname.module:234
msgid "If this option is selected, the standard username theme function will be overriden to use the \"Real name.\""
msgstr "Если отмечено, то функция вывода стандартного имени пользователя будет перекрыта для использования \"Реального имени\"."

#: realname.module:240
msgid "Show realname in nodes"
msgstr "Показывать реальные имена в материалах."

#: realname.module:241
msgid "If this option is selected, the \"Real name\" will be used on node displays."
msgstr "Если отмечено, то \"Реальное имя\" будет выводиться при отображении материалов."

#: realname.module:247
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: realname.module:279
msgid "Configuration has been updated."
msgstr "Конфигурация была обновлена."

#: realname.module:38
#: realname.info:0
msgid "RealName"
msgstr "Реальное имя"

#: realname.module:39
msgid "Configure which fields are used to create a user's RealName."
msgstr "Выберите поля для создания Реального имени пользователя."

#: realname.module:0
msgid "realname"
msgstr "realname"

#: realname.install:19
msgid "The RealName module has been enabled. You may wish to proceed to <a href=\"!url\">the settings page</a>."
msgstr "Модуль RealName был включен. Вам стоит посетить его <a href=\"!url\">страницу настроек</a>."

#: realname.info:0
msgid "Use user profile fields to build a 'realname' field in a user object."
msgstr "Использовать поля профиля пользователя для построения поля 'realname' в объекте пользователя."

